Archive

Posts Tagged ‘Cross Culture’

It’s That Time Again ~ International Day!

February 29th, 2012 7 comments

Oh Boy. Tomorrow’s the day. A day that fills me with both excitement and dread. Fellow Dubai mothers know what I’m talking about. It’s International Day at school, a cultural celebration, relished by children and slaved over by mothers.

In this case, the event takes place at my youngest child’s school. It’s a day when everyone struts their patriotic stuff, whether they’re from Tunisia, Serbia, Japan, Brazil, Iran or Denmark. About thirty stalls will represent thirty different countries with food, costumes, music, cultural artifacts and educational displays.

Who am I kidding? It’s all about the food.

This year for the USA table, I’m bringing 25 trays of brownies, three apple pies, baskets of red apples, bags of popcorn, as well as lemonade. (Sort of a “county fair” theme—which no one really gets.)

In past years we’ve also served homemade chocolate chip cookies, rice krispy treats, Southwest chili, and hot dogs. No matter what we do, our handful of American moms can never compete with the other countries that offer full buffets of hot homemade dishes or fancy spreads catered by restaurants.

This year I’m manning the table alone (!) so I’m pacing myself. Because two weeks from now I will do it all over again at the high school—a wild free-for-all of teenage eating. At the high school, the food is scooped up so quickly, we can’t put it out fast enough.

But tomorrow’s event is sweet. I cherish the sight of the little kindergarteners dressed in traditional clothing, and I enjoy admiring the other stalls. I will also be handing out handmade Statue of Liberty bookmarks.

However, over the years (especially the Bush years) we at the USA table have endured occasional anti-American comments. Some people don’t comprehend that us volunteer moms don’t set the US foreign policy. So, rather than get into a political debate, I just smile like a lunatic and ask, “Would you like a piece of apple pie?”

So why do I do International Day?

Well. I used to approach it like I was some kind of Food Ambassador, spreading the good will of the US through sugary baked goods. Then last year, at my tenth such event, I got so overwhelmed and burned out that I boycotted the high school international day all together.

I wondered: why do it?

To be honest, I missed it. And my children missed having me there. Parents and students told me that they looked for my apple pie, but couldn’t find it. According to my youngest son, my brownies are “famous” (Betty Crocker, directions on the box).

So, I’ll be there tomorrow, offering the usual sweets. When there’s a lull in traffic, I’ll run over to the Lebanese table for fatayer and to the Korean table for Kim bob and to the Australian table for Lamington coconut cake. I hope the Mexicans will be serving tamales…

Finally, here are some photos from International Day last year—photos that represent a few Arabic counties.

The Lebanon stall:

Some mothers representing Egypt:

The Jordan Table:

 

An Emirati Coffee Lady serving up Arabic Coffee and Emirati pastries:

Of course, there’s always henna.

Question: What do you do at your International Day?

Writing about Another Culture

January 27th, 2012 12 comments

When it comes to writing fiction about another culture, some writers are paralyzed, convinced they’ll get it wrong. Others write boldly, using whatever snippets of knowledge they may have. Meanwhile, others don’t even attempt to portray another culture—out of fear of offending.

Here are some suggestions that have helped me along:

Avoid stereotypes. Some examples of stereotypes are: the submissive Asian woman, the ignorant American, the black criminal, the drunken Indian, the Muslim terrorist or the Hispanic gang member. Granted, all of these stereotypes have a grain of truth to them; that’s how they came about. But what happens when readers come across these sorts of stereotypes in a story? For some, these generalizations will confirm their world view. However, other readers may think, Oh, here we go again. We’ve seen this before. Some readers may lose faith in the writer. Some may become offended. Others may stop reading altogether.

So, how does one avoid cultural stereotypes?

Do your research. Go to the source. That is, don’t rely on the six o’clock news for your cultural information. Read literature and short stories straight from the culture. Sift through books with culture-related photographs. Watch films from the culture. Take notes and soak up details about the clothing, the music, the language, the setting, and the themes.

Plan an outing. Whenever possible, go to the spot you are writing about. If you can’t travel to the culture, go to Chinatown or eat at a Moroccan restaurant or participate in a multicultural festival. Attend a dance or music performance, a play, a book reading, a lecture, a cooking demonstration or a political event—anything that will shed light on the culture. Stay alert, ask questions, and take notes. You never know—a gesture, a piece of jewelry, a turn of phrase or a particular food could be the killer detail that helps create an authentic scene or character.

Strive for accuracy. Don’t take any detail for granted. For example, if you’re writing a scene involving a culturally-specific food, be open to learning more. Read a recipe in an ethnic cookbook; find out how the food is prepared, seasoned, garnished, served, and eaten. Talk to a cook. Aim for authentic and relevant details. One incorrect detail could cause a reader to pause or lose faith in the writing.

Keep an open mind. Don’t conduct research with the idea of simply confirming what you already believe to be true. Rather, set aside your filter and be open to new ideas that may contradict your current view.

Go beyond the obvious. Don’t settle for the first portrayal of the culture that comes to you. Avoid the easy and superficial plot lines. Dig deeper. Consider including issues of moral values, religion, rituals, family dynamics and taboos.

Include foreign words—but sparingly. Foreign phrases can add a wonderful cultural flavor to a story. It can be a lot of fun. That is, if the reader already knows the language. Readers who aren’t familiar with the language may stumble or become annoyed by lots of words they don’t understand. Select foreign words carefully. Consider including words and phrases the average reader may already know, phrases that can’t be translated easily, and phrases that will be used repeatedly throughout the story. Weave in the meaning of the phrase the first few times it’s used, but trust the reader will remember the third or fourth time it appears. I found that more than one or two foreign words per page can distract readers.

Emphasize universal themes. In my experience, the best multicultural fiction highlights a particular culture while at the same time developing universal themes that everyone can relate to, for example—longing for a loved one, the bond between a parent and child, sibling loyalty and rivalry, the desire to have a home of one’s own, and (my favorite) the tension involving a mother-in-law. Everyone can relate to that.

If you must include a stereotype—do so with a twist. Some writers insist that their plot requires a black maid or an oppressed Arab woman to make their story work. Okay. Fair enough. Those people do exist in real life, after all. To avoid creating a caricature, add an unexpected twist or two to make your character go beyond cliché and toward authenticity. Add multiple layers to create a more fully formed, fully human character.

Interview someone and get feedback. Talk to someone from the culture. Ask them or someone who knows the culture well to read your story or excerpts from your manuscript. Ask, “What parts seem authentic to you? What doesn’t?”

Regardless of the challenges, don’t shy away from multicultural characters. If you eliminate other cultures from your writing out of fear of offending, other problems crop up. A story that features only one dominant culture is unrealistic, repetitive and possibly offensive in a different way.

Remember that writing about other cultures is inevitable. Fiction writers can’t avoid writing from the point of view of characters of different ages, genders, socio-economic backgrounds or professions. In a sense, these are all different “cultures.”

Meanwhile, a multicultural world is not only the future, but it’s the present. As the world shrinks, our neighbors, friends, co-workers and family members are increasingly from different cultures. Our written stories should reflect this.

A Small Sample of Multicultural Fiction:

Cutting for Stone by Abraham Verghese

Joy Luck Club by Amy Tan

Life of Pi by Yann Martel

Poisonwood Bible by Barbara Kingsolver

Sweetness in the Belly by Camilla Gibb

Unaccustomed Earth by Jhumpa Lahiri

Note: This blog post first appeared on the #amwriting.org website, a site developed by my social media hero Johanna Harness.

To read a sample of my own multicultural writing, see my short story, “My Brother’s Wife,” set in Jordan and told from the point of view of a Jordanian girl, published in this month’s edition of The Writer magazine. You can read the story online.

Guide to the Global Village ~ The Yemen Pavilion!

January 3rd, 2012 7 comments

This year Dubai’s Global Village represents 26 countries and two continents. For sure, I have my favorites. One of them is Yemen.

If you’re new to the Global Village, it’s a huge fair-like shopping and cultural event that runs during the winter months and is located in Dubai Land. To know more, see my post Dubai’s Global Village ~ Where the World Comes Together.

Back to Yemen. When I’m in the Yemen pavilion, for those 30 minutes or so, I almost feel like I’m in Yemen. I’m surrounded by all things Yemeni. Each stall is manned by charming and chatty Yemeni men in their traditional dress—including daggers–selling their Yemeni goods.

I even get to practice my limited Arabic here because the vendors’ English is even more limited than my Arabic. I bought walnuts from these guys, who showed me photographs of their children back in Yemen. 

The pavilion is also a great place to buy spices. 

Of course, the prime attraction is the Yemeni honey. I buy it every year—pricey but tasty. If you are grey-haired and male, you will be offered “honey viagra.” … Don’t ask. 

The Yemen pavilion is the place to shop for silver Arabic jewelry, antique jewelry, stones, prayer beads and trinkets of all sorts and prices.

I bought a mother-of-pearl pendant from these two vendors. 

To sum up: Yemen is the place to buy honey, nuts, spices, jewelry, and silver trinkets. Oh yes! And daggers.

Please check out my posts on the Iraq Pavilion and The Turkey Pavilion.

What is your favorite pavilion?